Page 54 - Mustafa Baş KUR’AN-I KERİM’İN MADDİ VARLIĞI
P. 54
MEAL ÇALIŞMALARI, KİTAP VE SUHUF KAVRAMLARI 53
ِ
ٍ
َ نِوعِسُومَْلَ انِْإِوَ دَيَُأِْبِ اهَانَيِّنَبِ ءامْسَلَاوَ “Biz kendi gücümüzle, göğü
َ
ُ ُ َ ْ َ َ َ َ َ َ َ
ْ
inşa ettik. Onu devamlı genişletmekteyiz. Şeklindeki bilimsel
tespitlere sıcak bakmadık.” O günkü muhataplar uzayın geniş-
lemesi olayını bilmezler. Buradaki “Evsaa- Yusiu” bizim gücü-
müzle gerçekleşti demektir. O günkü mana bu. Biri de bugün
ِ
bunu götürüp öbür türlü anlayabilir. Fakat مْتَعَِطَتَسُا امِ مْهَُلَ ْاوَدَعَِأَوَ
ُ
ُ ْ َ ْ َ ُ َ
ِ
ِ
ٍ
ِ
ِ لِّيِّخَْلَا طِابِِرَّ نمِوَ ةٍوُقَ نمِ ayetini o günkü insanların algısına göre
َ
ْ َ � َ َ �
“atlar besleyin” diye çeviriyorsunuz. Bugün “zamanınızın bütün
güçlerini elde etmelisiniz” diye. O bakımdan meali “yorumlu
meal” olarak adlandırdık. Yani bir taraftan mana verirken ta-
rihsel anlamdaki algıyı verdik. Bir taraftan da noktalı virgül-
le yorumu ekledik. Dolayısıyla yorumlu kısmı, bugüne bakan
kısmı; meal kısmı o günkü anlaşılan kısım. Tabii dipnotlarda
da zaman zaman mesela Talak ikinci ayette; ٍ لٍدَعِ يْوََذَ اوَدَِهُ ْ شَْأَوَ
ُ
ْ َ ْ َ
َ
ِ
مْكُنَمِ Konusunu. Bugün bunun yargı kararı olarak görmek ge-
ُ
ْ �
rektiğini belirttik. Ne bileyim işte kadının şahitliği meselesiyle
alakalı yorumların bir kısmını orada verdik. Bir kısmını dipno-
ta vermeye çalıştık. Şimdi hepten o günkü anlamı göz ardı ede-
meyiz. Bugünkü nasıl anlaşılması gerektiğini de göz ardı ede-
meyiz. Onun için böyle bir yorumlu ifade. Sonra tefsirli meal
yazdık. Onu belki görmediniz. O tefsirli mealde bir sayfa me-
tin bir sayfa açıklama. Onda özetle biraz daha açmaya çalıştık.
Dr. Hasan YÜCEL: Hocam birkaç sorum daha var mü-
ِ
ِ
saadenizle. Mesela بٌاتَكُْلَا كَلََذَ ifadesini az önce kanun ola-
َ
ُ َ
rak ifade ettiniz. Mealinizde “vahiy” parantez içinde “ki-
tap” diye geçmektedir. Mesela vahiy meselesinde dipnotta da
izah etmediniz. Acaba tefsirli mealde açıklanıyor mu? Bu-
rada verdiğiniz anlam daha öyle enteresan, daha dikkat çe-
kici bir anlam. O günkü kitap algısına atıf yaptınız. Bunu da